原忠順侍扶宛片山良蔵書簡 / A letter from Katayama Ryōzō to a steward of Hara Tadayuki

タイトルヨミ
ハラ タダユキ ジフ アテ カタヤマ リョウゾウ ショカン
Romanaized title
hara tadayuki jifu ate katayama ryōzō shokan
解説

佐賀郡川原小路に寄留している片山良蔵から原忠順侍扶宛ての書簡。年不明、3月30日の日付。自分の同郷の渡辺環が先日、原へ自園製の紅茶を送ると約束しているはずだが、そのことについて相談します、という内容。

Description

A letter from Katayama Ryōzō who lived temporarily in Kawara Koji, Saga-gun (Saga city, present-day) to a steward of Hara Tadayuki. Its completed year is unknown, dated March 30th. He wrote about the promises that Watanabe Tamaki who was from the same town as Katayama, would send a home-grown tea to Hara, and Katayama wanted to discuss that with the steward.

言語
Language
日本語 / Japanese
キーワード
Keywords
書簡

引用の際には以下の情報を参考にご利用ください。 / When citing materials, please use the following information as a reference.

『原忠順侍扶宛片山良蔵書簡』原忠順文庫HA098(琉球大学附属図書館所蔵), https://shimuchi.lib.u-ryukyu.ac.jp/collection/hara_tadayuki/ha09801