タイトルヨミ
ゼンドウ カン
Romanaized title
Zendōkan
解説

1件。52丁。25.5×19.2cm。楮紙。光緒14(1888)年2月書写。光緒14(1888)年に松茂氏當宗によって筆写された写本。原本は首里故田場親雲上(シュリコタバペーチン)の三男田嶋筑登之親雲上(タジマチクドゥンペーチン)による編集で、中国の書物『新鑑草』(シンカンソウ)から抜粋し和解した教訓書。「王優鶏を助て水難を逃れ孝を得たる事」「楊倆城隍を祷て金を得たる事」など、因果応報の考えの下で陰徳を積むべきだという趣旨の話が九点収録されている。裏文書は、破損等があり完全に読解することはできないが、証文や「らい病(ハンセン氏病)」に関する診断書などがある。

Description

A copy hand-written by Matsumo-uji, Tōsō in 1888. The original was a Japanese translation of a Chinese book of moral precepts named Xinjiancao, which was edited by Tajima Chikudun Pēchin (third son of the late Taba Pēchin in Shuri). Includes nine stories urging readers to consider the effects of karma while building up their repertoire of secret charities. The inside documents were damaged and could not be read completely. However, it contains contracts and medical analysis of leprosy, etc.(Updated on March 2, 2015)

責任表示
Statement of Responsibility
松茂氏當宗
言語
Language
日本語 / Japanese
年代
Date

1888[写]

キーワード
Keywords
【その他】

引用の際には以下の情報を参考にご利用ください。 / When citing materials, please use the following information as a reference.

『善導鑑』宮良殿内文庫MI008(琉球大学附属図書館所蔵), https://doi.org/10.24564/mi00801