御国元檀那御方江書状地案 / Draft letters to the Leaders

タイトルヨミ
オクニモト ダンナ オンカタ エ ショジョウ ジアン
Romanaized title
Okunimoto danna onkata e shojō jian
解説

1件。25丁。光緒(1878)9年。宮良親雲上。光緒4年(1878)に宮良親雲上(みやらぺーちん)によってまとめられた、沖縄本島士族宛の書状草案集。4点の書状のうち2点は天久親雲上(あめくぺーちん)宛のものである。天久の泊地頭任職に対する祝儀、贈答品に関して述べた書状と共に、追啓として、天久親雲上の子にあたる天久仁屋が仮若文子(かりわかてぃくぐ)になったこと、王府に提出する「勤職帳(つとめしょくちょう)」には「向」を冠する氏名(うじな)を申請する内容が記されている。なお、天久親雲上は1860年に八重山に来島した検見使者(けんみししゃ)の向氏天久朝標(しょううじ あめくちょうひょう)であると考えられ、八重山には、朝標の子を始祖とする「向栄」姓がある。

Description

This is a collection of draft letters addressed to the elites on mainland Okinawa put together by Peechin Miyara in 1878. Two out of the four letters were addressed to Peechin Ameku. One was a congratulatory letter for his appointment as Tomarijitou, and as in the postscript there were mentions of Peechin Ameku's son- Ameku Niya becoming a Wakateikugu. The letters also had records of his application for a title that crowns the name Shou in the employment record to be submitted to the Shuri Government. Peechin Ameku is thought to be the Ameku, Chouhyou of the Shou family, who came to Yaeyama in 1860 as a Kenmishisha,and in Yaeyama there are people with the last name Shouei who believes Chouhyou is their ancestor.

責任表示
Statement of Responsibility
宮良親雲上
言語
Language
日本語 / Japanese
年代
Date

1878

キーワード
Keywords
【その他】

引用の際には以下の情報を参考にご利用ください。 / When citing materials, please use the following information as a reference.

『御国元檀那御方江書状地案』宮良殿内文庫MI239(琉球大学附属図書館所蔵), https://doi.org/10.24564/mi23901