飼方餌付方 唐紅毛渡鳥・和鳥 集 / Compilation on How to Care for and Feed Non-native Birds and Japanese Birds

タイトルヨミ
カイカタ エズケカタ カラコウモウ ワタリドリ ワドリ シュウ
解説

嘉永5(1852)年成立。薩摩藩小烏方日野勘六の著書を井辻某が写したもの。表紙には「飼方餌付方(唐紅毛渡烏和鳥)集」とある。上巻は「飼方餌付方部 上之巻」という内題である。福州の烏医師孟白九から伝授されたという琉球人普天間親雲上から聞き取った小烏の飼い方、餌づけの仕方、病気の見分け方と治療法が書かれている。中巻は「唐紅毛渡鳥集」の内題であり、丹頂から始まり、孔雀、十姉妹、錦鶏、高麗鴫等の飼い方等の説明が記されている。紅羅雲という「琉球国より相渡鳥の姿白頭翁の小形にて云々」ともある。その他着色された美しい烏の図がいくつかある。下巻は和烏の部になっている。沖縄では鳥医師普天間親雲上のことはよく知られていない。

Description

This book was completed in 1852 and written by Kanroku Hino—Satsuma domain’s small bird section—and copied by Itsuji. The cover reads Kaikata un’nun tsukekata (karakōmō wataridori wadori) shū (Compilation on How to Care for and Feed Non-Native Birds and Japanese Birds). The first part is titled Kaikata ezukekata-bu jōnomaki (Keeping and Feeding Methods, Volume One). It describes how to care for, feed, identify, and treat diseases in small birds as learned from Futenma Pēchin, a Ryukyuan who was instructed by avian veterinarian Mèng Báijiǔ from Fuzhou, China. The second part is titled Karakōmō wataridori shū (Compilation of Non-Native Birds) and describes how to care for Red-crowned crane, peafowl, Society finches, golden pheasants, and sandpipers. There is also mention of the red-whiskered bulbul, a migratory bird from the Ryukyus Islands. It includes drawings of birds in color as well. Finally, the third part is about Japanese birds. There is little infomation available about the avian veterinarian Futenma Pēchin.

責任表示
Statement of Responsibility
日野勘六[著]
井辻蔵[写]
年代
Date

1852

引用の際には以下の情報を参考にご利用ください。 / When citing materials, please use the following information as a reference.

『飼方餌付方 唐紅毛渡鳥・和鳥 集』その他OT030(琉球大学附属図書館所蔵), https://shimuchi.lib.u-ryukyu.ac.jp/collection/other/ot03001