恩河本 小禄御殿本組踊集[写] / Onga Book, Udun Oroku Book of Kumiodori (Copied)

タイトルヨミ
オンガ ボン オロクウドゥン ボン クミオドリ シュウ
解説

現存する組踊写本の一つ。恩河朝祐が1898(明治31)年5月に「大清光緒九年癸未九月吉日写」と記された小禄御殿本系写本から書写したもの。本書には23種の組踊が記載され、台詞は漢字カタカナ混じり。収録組踊は、「巡見の官」「義臣物語」「孝行の巻」「護佐丸敵討」「執心鐘入」「大川敵討」「銘苅子」「姉妹敵討」「久志の若按司敵討」「万歳敵討」「大城崩」「女物狂」「忠臣身替の巻」「花売の縁」「束辺名夜討」「北山之若按司敵討」「二山和睦」「孝女布晒」「雪払」(二種類)、「手水の縁」「本部大腹」「屋慶名大主敵討」。目次と本文の配列は不統一であるが、他の写本にみられぬ組踊であり、貴重である。

Description

This is one of the surviving manuscripts of kumiodori (traditional Ryukyuan musical theater). It is a copy of Udun Oroku’s original manuscript (including the inscription indicating that it was written in 1883) made by Chōyū Onga in May 1898. The book describes twenty-three types of kumiodori, and the dialogues are written using both kanji and katakana characters. The dances recorded are: Junchin nu kwan, Gishin monogatari, Kōkō no maki, Gusamaru tiichiuchi, Shūshin kaneiri, Ōkawa tiichiuchi, Mekarushii, Shimai tiichiuchi, Kushi no waka’aji tiichiuchi, Manzai tiichiuchi, Ufugushiku kujiri, Wonna munugurui, Chūshinmigawari no maki, Hanaui nu in, Tsukahena youchi, Hokuzan no wakaaji tekiuchi, Nizanwaboku, Kōjo nunosarashi, Yuchibarē (two types), Temiji nu in, Motobu tēhara, and Yakena ōnushi tekiuchi. Although the order of the table of contents and the text is inconsistent, it is a rare example of “kumiodori” that is not found in other manuscripts.

引用の際には以下の情報を参考にご利用ください。 / When citing materials, please use the following information as a reference.

『恩河本 小禄御殿本組踊集[写]』その他OT040(琉球大学附属図書館所蔵), https://shimuchi.lib.u-ryukyu.ac.jp/collection/other/ot04001