[遠江国見附宿 本陣助郷文書 2] / Tōtōmi Province Mitsuke-shuku Honjin Sukegō Document No. 2

タイトルヨミ
トオトウミノクニ ミツケシュク ホンジン スケゴウ ブンショ 2
解説

助郷とは大名行列等でそれに要する人馬等が宿場のみで対応できないときに、周辺の村々から半強制的に動員する制度をいう。本文書は旧東海道五十三次のうち、江戸から数えて28番目、京から数えて26番目の宿場である。現在は静岡県磐田市にあった本陣に残された助郷文書で、天保4(1851)年の琉球人に関する助郷文書が含まれる。大名行列や琉球人行列は通過する地域の人々にとっては大きな負担であった。琉球大学附属図書館報『びぶりお』147号(Vol.40、№2)P.5参照。
「遠江国見附 本陣宿助郷文書」の2。表には「琉球人通行ニ付被下金御手形壱通」と記されている、文化五(1808)辰年九月に出された「覚」。見付宿に琉球人が宿泊した際の負担金(宿賃)に関する史料である。

Description

In this material, Sukegō refers to a system of calling for mandatory volunteers from the surrounding villagers when the shukuba (post station) could not supply its regular service, horses, and labors for any important events, such as daimyō procession. There were 53 points of shukuba built along the Tōkaidō road in the Edo period. This material was discovered at the honjin which was the 28th point from the Edo and the 26th point of shukuba from Kyoto, now is in Iwata city, Shizuoka prefecture. It mentions the Ryukyuans mission in 1851 and indicates daimyō procession and the Ryukyuans mission were too great a burden to bear on the inhabitants when the processions moved through (University of the Ryukyus Library Newsletter Biblio No. 147, vol. 40, no.2, p.5). Tōtōminokuni Mitsuke-shuku honjin sukegō, document No. 2. The first page is a payment certificate issued by the government agency shows: “all expenses paid for the Ryukyuan’s lodgment.” The details of this transaction were recorded on the second page regarding the lodging fees incurred when the Ryukyuans stayed at the Mitsuke-shuku (a remarkable shukuba). The document on the second page is an oboe (also read as Oboegaki) -an administrative document or memorandum of mutual parties, issued in September 1808.

責任表示
Statement of Responsibility
太田弥惣右衛門
橋本大次郎
年代
Date

1808

引用の際には以下の情報を参考にご利用ください。 / When citing materials, please use the following information as a reference.

『[遠江国見附宿 本陣助郷文書 2]』その他OT062-02(琉球大学附属図書館所蔵), https://shimuchi.lib.u-ryukyu.ac.jp/collection/other/ot06202