[宛先不明]書簡[差出人不明] / A draft of a letter

タイトルヨミ
アテサキ フメイ ショカン サシダシニン フメイ
Romanaized title
atesaki fumei shokan sashidashinin fumei
解説

書簡下書き。差出人、あて先不明。成立年不明。奥様から三浦実「家業論」をいただいた。あなたとのお別れの前に私の家族ともども惜別の宴を開きたい。などとある。筆跡などから原忠順の書いたものだと思われる。

Description

A draft of a letter. The sender and the addressee are both unknown. The completed year neither. The sender wrote that he had received "Kagyōron" by Miura Minoru from someone's wife (the detail is hidden) and that he wanted to have a farewell party for someone with his family before saying goodbye to the person. According to its handwriting, it is probably Hara Tadayuki who made this draft.

言語
Language
日本語 / Japanese

引用の際には以下の情報を参考にご利用ください。 / When citing materials, please use the following information as a reference.

『[宛先不明]書簡[差出人不明]』原忠順文庫HA150(琉球大学附属図書館所蔵), https://shimuchi.lib.u-ryukyu.ac.jp/collection/hara_tadayuki/ha15001