証文〔御用布調方証文〕 / Declaration (Payment of fabrics to the Government)

タイトルヨミ
ショウモン〔ゴヨウフ トトノエカタ ショウモン〕
Romanaized title
Shōmon goyōfu totonoekata shōmon
解説

戌年(年代不明)4月11日。26.1×33.1cm。1件,1枚。竹富村(竹富島)に課されている御用布の調達について,担当役人が業務をぬかりなく遂行することを誓った証文。品質が悪く差しかえされた場合,あるいは製作管理に不届きがあった場合はいかなる処罰を受けてもよい,と誓約している。堂村直轄の役人である玻座真与人(ゆんちゅ),玻座真目差,杣山筆者,耕作筆者が署名・押印している。首里王府の租税徴収業務の厳格ぶりを示す文書。(高良倉吉)

Description

Declaration by the government workers responsible for the collection of textile taxes in Taketomi Village (Island) that they will perform theirduties to the best of their abilities. They also expressed their willingness to be penalised should the quality of textiles be inferior or problems arise from their management of the production process. Has the signitures and stamps of the government officials belonging to the same village, namely Yunchu Hazama, Mezashi Hazama, Writer for government forests and Writer for cultivation. This document shows the extent of strictness in the Shuri Government's collection of taxes.

責任表示
Statement of Responsibility
玻座真与人
言語
Language
日本語 / Japanese
キーワード
Keywords
【その他】

引用の際には以下の情報を参考にご利用ください。 / When citing materials, please use the following information as a reference.

『証文〔御用布調方証文〕』宮良殿内文庫MI201(琉球大学附属図書館所蔵), https://doi.org/10.24564/mi20101