大島筆記 付録 / Ōshima Notes, appendix

Romanaized title
Ōshima hikki furoku
解説

表紙には「琉球雑話附録 全」とあるが、本書は戸部良煕(とべよしひろ)著『大島筆記』付録の写本である。書写年代不明。宝暦12(1762)年、琉球から薩摩へ向かった楷船が大風にあって土佐藩の栢(かしわ)島に漂着する事件があり、船は栢島から宿毛(すくも)の大島に回航された。その時に土佐藩の儒者戸部良煕が、使者の潮平盛成らに首里王府の政治や文化などを尋問した。その内容をまとめた書物が『大島筆記』ある。上下付録の全3巻にまとめている。本書は『大島筆記』の付録にあたる部分が書写されている。「琉球歌」、「琉球人和歌」、「雨夜物語」などを所収している。本書の下巻は、HW727(2)『大島筆記』下である。(2017年4月18日更新)

Description

On the book cover, there is a title of "Ryukyu zatsuwa furoku zen", but this book is a manuscript of an appendix of Ōshima hikki written by Tobe Yoshihiro. It is unknown when this manuscript was made. In 1762, there was an accident that a ship from Ryukyu to Satsuma was flown to Kashiwa Island of Tosa domain because of a gale, and the ship was brought to Ōshima of Sukumo from Kashiwa Island. Tobe Yoshihiro who was a scholar of Confucianism of Tosa domain interviewed Shiohira Seisei and the other envoys about the politics and the culture of Shuri Ōfu at that time. Ōshima hikki is a record of the interview. It is composed of 2 volumes and 1 appendix. This book is a manuscript of the appendix of Ōshima hikki. It contains "Ryukyu uta (a lyric poem of Ryukyu), "Ryukyujin waka (Japanese poetry composed by Ryukyuan) and "Amayo no monogatari (a novel)". The 2nd volume of this book is HW727(2), Ōshima hikki ge. (Updated on April 18, 2017)

責任表示
Statement of Responsibility
戸部良煕
言語
Language
日本語 / Japanese
年代
Date

[1762][写]

キーワード
Keywords
【ハワイ大学マノア校図書館管理番号 : HW727(1)】

引用の際には以下の情報を参考にご利用ください。 / When citing materials, please use the following information as a reference.

『大島筆記 付録』阪巻・宝玲文庫(ハワイ大学所蔵)HW727, https://shimuchi.lib.u-ryukyu.ac.jp/collection/sakamaki/hw72701